【かんたん会話】ベトナム語で今日のお天気について話してみよう!

Xin chào !

Có khoẻ không?

と、ベトナム語で簡単な挨拶ができるようになりました。さて、そのあと次の話題といえば、

そう、天気の話題ですね。 
  • 「今日は涼しいですね~」
  • 「今日は本当に暑いですね~」
  • 「ひと雨来そうですね」

このようなことがすっと口から出るといいですね!

天気に関する話題は、ちょっとした間をつなぐ、万国共通のテーマです。

この記事では、ベトナム語で天気に関する言葉をたくさん紹介していきます。

タイベオ先生

どれも、ひとことで言えますので、ちょっと覚えて、すぐ明日から使ってみてくださいね!

目次

ベトナム語で今日のお天気について話そう!

では、さっそく、お天気に関するフレーズを下の表にまとめてみました。
で書いてあるところは、意味が対応しているところです。「雨」とか、「暑い」とか最初はそれだけ覚えても、OKです!

タイベオ先生

ところで、ベトナム語で「今日」「天気」は何というでしょう? 
読みながら、ちょっと想像してみてください!

スクロールできます
天気ベトナム語読み方
今日は、いい天気ですね。Hôm nay trời đẹp nhỉ.ホ(ム)ナイ チョイ デッ(プ) ニー
今日は、ですね。Hôm nay trời mưa nhỉ.ホ(ム)ナイ チョイ ムア ニー
今日は、暑いですね!Hôm nay trời nóng quá nhỉ.ホ(ム)ナイ チョイ ノン クワー ニー
今日は、寒いですね~。Hôm nay trời lạnh quá nhỉ.ホ(ム)ナイ チョイ ラィン クワー ニー
今日は、暖かいですね。Hôm nay trời ấm nhỉ.ホ(ム)ナイ チョイ ア(ム) ニー
今日は、涼しいですね。Hôm nay trời mát nhỉホ(ム)ナイ チョイ マッ ニー
今日は、蒸し暑いですね~。Hôm nay trời oi quá nhỉ.ホ(ム)ナイ チョイ オイ クワー ニー
今日は、風が強いですね。Hôm nay gió mạnh quá nhỉ.ホ(ム)ナイ ゾー マイン クワー ニー
日差しが強くて)暑いですね。Hôm nay trời nắng quá nhỉ.ホ(ム)ナイ チョイ ナン クワー ニー
今日はひどい雨ですね。Hôm nay trời mưa to nhỉ.ホ(ム)ナイ チョイ ムア トー ニー
雨がやみましたね。Mưa tạnh rồi nhỉ.ムア タィン ロイ ニー 
ひと来そうですね。Trời sắp mưa rồi.チョイ サッ(プ) ムア ロイ
今日はしばれる寒さですね。Hôm nay trời rét quá nhỉ.ホムナイ チョイ ゼッ(ト) クワー ニー
thaibeosensei.com

ベトナム語は発音がとても難しいので、実は、読み方はカタカナのとおりではないんです。でも、最初は気にしない、気にしない。

読み方のコツですが、( )の中の音はその音を出す準備だけして、実際には発音しません。その口の形をして留めます。

≫ベトナム語という言語の特徴を10コ語ります。【いったいどんな言語?】

お天気に関するベトナム語の解説

まず、お天気の話に欠かせない2つの言葉「今日」と「天気」はベトナム語で何でしょうか?

では、答え合わせです。

Hôm nay = 今日

Trời = 空(天気)

タイベオ先生

あってましたか?

trời  の直接の意味は「空」「天」という意味です。 trời +天候を表す言葉 で「天気」「天候」になります。
ちなみに、「天候」はベトナム語で  thời tiết(トイ ティエッ)といいます。

ベトナム語で天気の言い方

ところで、 đẹp(デップ)はきれい、美しいという意味で

ベトナム語で「いい天気」と言いたいときは trời đẹp(チョイ デップ) という言い方をします。

đẹp = 美しい

というわけで、基本的にお天気の事を言うときは、

今日どうだ

という組み合わせで、だいたい表現できます。

同意を求める「〜ですね」の言い方

さて、文末にある nhỉ という語にお気づきでしょうか?

これは、一体何を表していると思いますか?

nhỉ は文末につけて「〜ですね」と相手に同意を求める語気の役割を果たします。

文末につけるベトナム語の「ニ〜」と、日本語の「〜ね」と感覚的に似てますnhỉ?

上に「?」マークみたいな声調がついていますが、「に〜」とカーブを描きながら、下に潜って、最後ふわっと上がるようにして発音します。

Hôm nay + trời + どう(あつい・さむい・すずしい等) + nhỉ

程度が強いことを表す言い方

もう一つ、何回か続けて登場してきた単語がありますが、何だかお気づきですか?

quá (クワー) という単語です。これは、「あつい」「さむい」などの形容詞のあとに付けて、程度が大きいことを表すことばです。

quá = とても、非常に

nóng quá で 「めちゃくちゃ暑い」  lạnh quá で 「めちゃくちゃ寒い」と言い表すことができます。

暑いを表す3つの言い方

「暑い」は基本的に  nóng(ノン) という言葉を使います。これは、食べたり、飲んだり、触ったりする「熱い」という意味でも使われます。

ハノイは、5月、6月がものすごく暑いです。最高気温が40度を超える日もあります。体感気温は50度ぐらいになります。

そんなハノイの暑さは  oi(オイ)  / oi bức(オイ ブッ)です。これは、蒸し暑いという意味です。

同じベトナムでも、南部のホーチミンの方へ行くと、雨季と乾季で、年中カラッとした暑さですが、北部の暑さは耐え難いものがあります。ホーチミンの人もハノイの夏は耐えられない、と言います。

もうひとつ、暑さを表す語で  nắng(ナン) という語があります。これは、肌がジリジリと焼けるような太陽の強い日差し、という意味です。

なので、ベトナムでは必ずしも「晴天」が「いい天気」とは限りません。夏は「曇り」が「いい」天気です。

閑話休題

ベトナム人は基本、日差しを避けて生活しています。「ノンラー」という大きな三角の帽子をご覧になったことがおありだと思いますが、農民や、都市部でも行商の女の人はみんなノンラーをかぶって働きます。バイクに乗る人も、絶対肌を露出しない格好で運転します。本当に、直射日光に当たると痛いです。
日差しの強い、11時〜14時は基本的にみんな外に出ません。

タイベオ先生

日差しの強い日は、 Hôm nay trời nắng quá nhỉ. といいましょう。

寒いを表す2つの言い方

「寒い」は基本的に  lạnh(ラィン) という言葉を使います。これは先ほどの nóng と同じく、食べたり、飲んだり、触ったりする「冷たい」という意味でも使われます。

ホーチミンなどのベトナムの南部は、雨季と乾季があって、大体1年を通じて暑い気候ですが、北部には四季があります。日本ほどではありませんが、ハノイの冬は結構寒いです。

「寒い」には、程度の強い寒さを表す  rét(ゼッ)という言葉があります。

rét = 骨身にしみるような寒さ

タイベオ先生

日本では、冬に気温が1ケタになることは当たり前ですが、ハノイでは、12月〜1月ごろ年に数日だけ10度を下回る日があります。その日はめちゃくちゃ寒く感じます。

ベトナム人は寒さに弱く、そんな日はまさに、

Hôm nay trời rét quá ! 

です。

ちなみに、ベトナムでは気温が10度を下回ると、小学校が、7度以下なら、中学校と高校も休校になります。

ベトナム語で雨の言い方

「雨」は  mưa(ムア) と言います。「風」は  gió(ゾー) です。

mưa(ムア)はちょっと、発音が難しいです。 mư は、口を横に引いて発音します口をすぼめた「ム」にならないように、そこだけ注意して発音してください。そうでないと、「買う」という意味に変わってしまいます。

  • 大雨の場合は「大きい」という意味の  to(トー)という言葉を、 mưa(雨)の後ろにつけて言います。
  • 風が強い場合は、「強い」という意味の  mạnh(マィン)という言葉を、 gió(風)の後ろにつけて言います。

mưa to = 大雨

gió mạnh = 強風

今にも雨が降りそうなときは

黒雲が立ち込めて、今にも雨が降りそうなときってありますよね。

そんなときは Trời sắp mưa rồi. チョイ サッ(プ) ムア ロイ と言います。

sắp = もうすぐ

〜 rồi = もう〜てしまった、もう〜た

雨が上がったとき

雨がやんだは色々な言い方がありますが、代表的なものとして tạnh rồi タィン ロイという言葉があります。

Mưa tạnh rồi. ムア タイン ロイ
雨がやんだ。

Hết mưa rồi. ヘッ ムア ロイ
雨がやんだ。

tạnh = やむ

hết = なくなる

まとめ

この記事では、 Xin Chào  のあとに続けて言える、簡単な天気についてのいろいろなフレーズをご紹介しました。

お天気に関する基本的な単語を復習しましょう。これだけのアイテムを手に入れられましたよ!

  • hôm nay = 今日
  • trời = 空(天気)
  • trời đẹp = いい天気
  • mưa = 雨
  • nóng = 暑い
  • lạnh = 寒い
  • mát = 涼しい
  • ấm = 暖かい
  • oi = 蒸し暑い
  • nắng = 日差しが強い
  • rét = 骨身にしみる寒さ
  • quá = 非常に
  • mưa to = 大雨
  • gió mạnh = 強風
  • tạnh = やむ
  • sắp = もうすぐ
  • nhỉ = 〜ですね

天気に関する話題は、挨拶に次ぐ万国共通の強力なコミュニケーションツールです。

では、ぜひ、 Xin chào ! のあとに続けて、今日のお天気について、ひとこと言ってみてください!

Xin cảm ơn !

>>> 【厳選】ベトナム語の勉強をはじめたい人におすすめの本3選

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次