ベトナム語で「かわいい」は何と言ったらいい?【2つ言い方があるよ】

職場で働いているベトナム人の女の子がすごく可愛らしいんだけど
ベトナム語で「かわいい」ってなんて言ったらいいのかな?

確かに、ベトナム人の女の子ってすごく可愛らしいですね。

いまちょうど、たくさんのベトナム人の実習生たちが日本に入ってきていて、そのほとんどが、20代前半の若い世代です。

身近なところでもよく見かけるようになりました。

ちょっとした、会話のきっかけとして、「あなたは、かわいいですね」「きれいですね」といって上手にほめるなら場が和むかもしれません。

また、赤ちゃんや子供かわいい持ち物や服ペットなど動物を見て、「かわいいね」と褒めたいときはどう言ったらいいでしょうか?

タイベオ先生

この記事では ベトナム語で「かわいい」は何と言ったらいいかというテーマを取り上げたいと思います。

この記事を読めば、、、
  • ベトナム語で「かわいい」を表す2つの言い方がわかります。
  • さらに「可愛らしい」を表す表現がわかります。
目次

ベトナム語で「かわいい」は?

ベトナム語で女の子に「かわいい」という言い方は2つあります。

 dễ thương  と xinh です。

発音のポイント
  • dễ thương の読み方は、北部は「ゼッエ トゥォン」南部は「イェエ トゥォン」
  • dễ の発音は「倒れる声調」で、一度詰まって、上にクイッとすばやく上昇するようにします
  • thương の th は有気音で、日本語のタ行より息を多く出して発音します
  • xinh の読み方は「スィン」 
  • nh は舌の先を上の前歯の裏に当てて止める

dễ thương は日本語の「カワイイ」とほぼ同じ意味で使います。子供や若い女の子の外見や、見た目が「かわいい」事を言います。大人に使うこともあります。

英語でいうと  cute です。

一方  xinh は「きれい」という意味ですが、成人した若い女性に対して「かわいいね」と言う意味合いで使うこともできます。赤ちゃんやペットに対して使うこともあります。

英語でいうと beautiful です。

Em dễ thương quá ! 君はかわいいね!
エム ゼッエ トゥォン クワー
Em xinh nhỉ ! 君はかわいいね!
エム スィン ニー

Em = 年下の人(この場合は女性)
quá = とても
nhỉ = 〜だね

タイベオ先生

初心者の方のために、例文にカタカナを振ってありますが、あくまで参考程度になさってください。

Cháu bế dễ thương quá ! 赤ちゃん、むちゃくちゃかわいいですね!

Cháu bé = 赤ちゃん

Em ấy có khuôn mặt rất dễ thương. あの娘はとてもかわいい顔をしている。

ấy = あの
khuôn mặt = 顔

Cái áo này xinh thế !  この服かわいいね。  

Em bé = 赤ちゃん

このように、

名詞 +  dễ thương  / xinh

で、人・動物・モノの見た目の様子がかわいいということを表せます。

dễ thương は外見以外にも「声」とか「性格」にも使えます。

Cô ấy giọng nói nghe rất dễ thương.  彼女は声がとてもかわいい。

Giọng nói = 声   nghe = 聞く

「可愛らしい」の言い方

さて、上の猫の写真を見て、ベトナム人はどんな風に描写するでしょうか?

Con mèo này dễ thương qúa !  このネコちゃん、かわいいですね!

Con mèo = ネコ   này = この

あるいは、

Con mèo này đáng yêu !  このネコちゃん、可愛らしいですね!
コン メオ ナイ ダン イェウ

と描写する人もいます。

đáng yêu は 「かわいい」「愛くるしい」「かわいらしい」「愛すべき」という意味があります。
英語でいうと  lovely ですね。

ベトナム語で「可愛らしい」は  đáng yêu です。

Đứa bé này thật đáng yêu. この子はほんとうに可愛らしい。

Đứa bé = 子供   thật = ほんとうに

Chị ấy đáng yêu. 彼女は愛すべきかわいい人です。

dễ thương と đáng yêu のちがい

dễ thương と đáng yêu はどちらも基本的には「かわいい」ですが、もう少し詳しく違いを見てみましょう。

dễ thương と đáng yêu のちがい
  • dễ thương外見や見た目がかわいい様子を言い表すのに対し、 đáng yêu は仕草や様子がかわいいことを言います。
  • đáng yêu は基本的に赤ちゃん、子供、ペットに使います。モノには使われません。
  • đáng yêu は動作や振る舞いがかわいい。大人の女性に使うこともあります。

dễ thương は「かわいい」  đáng yêu は「可愛らしい」

日本の女優で言うなら、新垣結衣は dễ thương 、綾瀬はるかは đáng yêu と言ったところでしょうか。

ベトナムの女の子は見た目もかわいいですが、仕草や笑顔も愛くるしい子が多いです。

タイベオ先生

わたしは以前に日本語センターで、田舎から出てきた19,20歳くらいの若い学生をたくさん教えてきましたが、đáng yêu な子が多かったですね。   

まとめ

ベトナム語で「かわいい」を表す言葉を2つご紹介しました。

  • dễ thương  は、外見や、見た目が「かわいい」様子を表します。赤ちゃん、子供、若い女性、動物、カバンや服などのモノに対して使います。
  • xinh  も女の子が「きれいでかわいい」と言う意味で使います。赤ちゃん、動物、カバンや服などのモノに対して使います。

さらに「可愛らしい」を表す言葉もご紹介しました。

  • đáng yêu は、「動作や仕草の可愛らしい」様子を表します。主に、赤ちゃん、幼児、ペットに対して使います。動作や振る舞いの可愛らしい大人の女性にも使います。

さあでは、さっそくあなたの周りにいる、さまざまな「かわいい」を見つけて、ベトナム語で褒めてみましょう!

スクロールできます
オススメのベトナム語テキストいちばんやさしい 使えるベトナム語入門ベトナム語レッスン初級1キクタンベトナム語会話入門へん超実践的ベトナム語入門ニューエクスプラスベトナム語
オススメ度とても良い良い良い普通良い
音声DL
網羅性入門中級まで意外と充実内容豊富充実
会話基本的少ない充実実践的普通
使いやすさわかりやすい文法詳しいとても良い移住者向き独学向き
価格2,090円3,300円2,200円2,200円2,860円
購入する購入する購入する購入する購入する
おすすめのベトナム語テキスト
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次